Mia moglie parla,scrive,pensa in Ucraino,ogni tanto mi dice che sogna il lungua italiana
E laurata in lingue inglese,polacco(parla meglio il polacco che il russo)italiano e siculo naturalmente
(autodidatta)
Proviene dalla regione di Rivne,penso che non dipenda dal nazionalismo,infatti in vita sua non ha mai votato
cosa che gli rimprovero sempre poiche`e un diritto che prima non avevano.
Penso che dipenda da dove vivi,e dalle abitudini, se in famiglia,amici,si parla Ucraino.
Vi racconto 2 episodi per cercare di capire..questo argomento molto complicato e che io personalmente non capiro' mai:
primo:
andiamo a prendere un caffe' appena usciti dalla nostra beneamata
amb.Italiana,
lungo la strada dove vi sono tutte le ambasciate ci fermiamo al primo caffe'. Mia moglie ordina,
caffe',cappuccino,cornetto(in ucraino) e non ricordo cosaltro.La cameriera non piu' che maggiorenne le risponde con un secco,
''STO' STO non ho capito'' in russo naturalmente.
Mia moglie,con tono gentile gli chiede;
D.""studi??'' (in ucraino)
R.''si'' (in russo)
D.''in che lingua studi'' (in ucraino)
R.''ucraino'' (in russo)
D.'' dove sei nata?''dove vivi '' (in ucraino)
R.'' a Zhytomir'' a kiev perche' studio qua' '' (in russo)
D.'' e allora perche parli russo??''
R.''...........'' nessuna risposta.
E andata senza riprendere la comanda perche' aveva gia' capito cosa volevamo ordinare,
abbiamo consumato e siamo andati via.Certo non so' quante caccole o/e sputi
mi ci avra` messo nel caffe',
cmq io o solo capito una cosa. 2 persone che parlano lingue diverse si capiscono.
secondo
Weekend ad Odessa
spiaggia di arkadia lido Itaka,
dopo aver passato tutta la giornata in spiaggia decidiamo di andare,
passando dal bancone del bar mi viene la brillante idea di prendere 2 birrette visto che mi apettavano 15 min. di camminare prima di arrivare in hotel.
Essendo occupato tra teli mare e borse varie,parte mia moglie per il bancone,
gli chiede 2 birre e che marca hanno (naturalmente in ucraino),il tipo che era dietro al bancone con un tono ed una faccia da presa per il c..o le risponde ''WHAT'' non lo doveva fare...
Allora parte in sequenza :
In italiano con un bel MA V.......O what staminchia
(con accento siculo) fenomenale.
In ucraino gli incomincia a dire vuoi fare il fico parliamo in inglese allora o conosci solo ''What''.
In americano (non pervenuto)con l`accento dell'Illinois(ha lavorato per un anno in un Mcdonald in un paesino vicino Chicago),quando parla con quell'accento non ci capisco nulla e come se avesse mezzo bicchiere acqua in bocca e si mangia le parole.
In polacco una cosa tipo non parlo la lingua degli invasori.
Il tipo vedendo che mi stavo sbubellando dalle risate.non so' cosa avra` pensato,capito ma la sua faccia da presa per il c..o si e trasformata in faccia da ebete o di chi non ha capito nulla di quello che stava succendo,in ogni modo prima che capisse,appena si gira per chiedere aiuto ad un suo collega noi ci eravano dileguati
.
Ripiegando,lungo la strada le birrette con annessi gamberetti secchi da una babuska che parlava ucraino.
ps.
Abbiamo preso 2 taxi nel nostro weekend a Odessa uno parlava in russo e l`altro in ucraino
Conclusioni??